¿El término "Alaska Malamute" es correcto? Imprimir
Usar puntuación: / 8
MaloBueno 
Alaskan Malamute (Malamute de Alaska)
Addthis

 Carta de invitación a los 25 mejores ejemplares de la RSCE 2008

No. Sólo son permitidos en español los términos Alaskan Malamute o bien Malamute de Alaska. De estos dos términos, el más aceptado con carácter general es el primero, el de Alaskan Malamute.

Como ejemplo, tenemos esta carta (haz click sobre la imagen para ampliarla) que nos ha cedido Javier Cabello (responsable del criadero de Malamutes del Afijo Zulem Malamutes) donde la R.S.C.E. le indica que su perro de raza Alaskan Malamute con nombre Zulem Magic-Touch se encuentra entre los 25 primeros clasificados para la elección del mejor perro del año 2008 y le invita a participar en la elección del mejor ejemplar que representará a la Real Sociedad Canina de España en la Eukanuba World Challenger que se celebrará los días 13 y 14 de diciembre en Long Beach, California.

Desde SOS-Nórdicos, le deseamos toda la suerte del mundo caso sea el elegido.

 

 

 



Addthis